ℜ♥

“The starry frost descends
and settles on every pool:
I am wretched and astray
I am abandoned on the peaks.”
-Suibhne Geilt

a sound work
by rosi hayes

Commissioned by Battery Park City Authority for Brian Tolle's Irish Hunger Memorial

released 01 March 2008

credits:

Robbie Harris, bodhrán
Ivan Goff, composer, Echo’s Lament, flute, uillean pipes
Natasha Ivins, field recordings in South Sudan
Main vocals: Joseph Heaney, Margaret Barry, Micheál Ó Cuaig, Breda Maycock, Bríd Ní Mhaoilchiaráin, Seamus Ó Flaherty, Peter Domic Awolich, and Aodán McGlynn
Story Theater: Séan Ó Morónaigh, Áine Uí Chuill, Dónal Ó Liatháin, and Seán Ó Muimhneacháin, all of An Comhlachas Náisúnta Drámaíochta, Galway;
Aisling Ní Chaonaigh, Seosamh Ó Cuirrín, Rónán Ó Flaherty, and Seosamh Ó Guairin, all of the Ard National School, Galway
Readings: Áine Uí Chuill, Kate O’Toole, Séan Ó Coileain, Chloe Joyce, Ashley Flaherty, Shauna Keene, Sharon Kennedy, John MacHale, Denise O’Reilly, Micheál Ó Cuaig, Chloe Joyce, Catherine Pryce, Elaine Mary Fahy, Oona McGlynn
Interviews: Augustine Allotey, Ghana; Joel Berg, New York Coalition Against Hunger; Denise Cerreta, One World Everybody Eats; Peter Domic Awolic, Sudan; Simon O’Hora, Clifden, Galway; Eddie Martinez, New York City; Michelle and Victor, New York City
Consultants: Séan Ó Morónaigh, Director, An Comhlachas Náisúnta Drámaíochta; Micheál Ó Cuaig; Mick Moloney; Maureen Murphy, Hofstra University; Sean Williams, Evergreen College; Séan Ó Coileain, then of University College Cork; Aileen Dillane, University College Cork; Nancy Scheper-Hughes, University of California, Berkeley; Macdara Mac Uibh Aille; UCD Delargy Centre for Irish Folklore and the National Folklore Collection; William Cobert, the American Irish Historical Society
Coordination of Readers: John Amenhauser
Sound Engineering: Skylar Stoddard
Sources: An Duanaire 1600-1900, Poems of the Dispossessed, edited and translated by Seán Ó Tuama and Thomas Kinsella, and published by Foras na Gaelige, 1981; Peig, the Autobiography of Peig Sayers of the Great Blasket Island, translated into English by Bryan MacMahon, Syracuse University Press,1974; The New Oxford Book of Irish Verse, edited, with translations by Thomas Kinsella (Oxford, 1986)

For addtional information about each track, please go here.